咖啡,伟大的文学兴奋剂

墨色液体里的灵感与疯狂

咖啡,伟大的文学兴奋剂

Related 相关影像说明文   

冲咖啡 Make Coffee

冲咖啡 Make Coffee

KEY TAKEAWAYS 要点
  • 咖啡激发创作灵感:作家和诗人在咖啡中找到创作动力,从雅克·德利勒(Jacque Delille)到约翰·弥尔顿(John Milton),咖啡被视为诗人和作家的精神燃料。

  • 咖啡对写作过程的作用:咖啡帮助作家保持专注、纪律与持久力,使写作与编辑过程更高效,是现代作家创作不可或缺的伴侣。

  • 文学中的咖啡仪式感:通过诗歌和文献,咖啡被描绘成一种具有仪式感的饮品,既是享受,也是思维和艺术的催化剂。

  • 咖啡因的极端影响:咖啡因的刺激作用既带来创作动力,也可能有风险——如巴尔扎克因饮用过量咖啡而猝逝,凸显咖啡的强烈效果。

ROOMETA

1

7世纪移居罗马的马龙派神父安东尼奥•福士托•奈罗尼(Antonio Fausto Naironi)在1671年的第一篇咖啡专论《关于最健康的饮料咖啡的讨论》《De Saluberrima potione Cahue seu Cafe nuncupata Discurscus》曾宣称,世上最大的奇迹发生在九世纪的埃塞俄比亚。就在奥罗米亚(Oromia)省,一名年轻的牧羊人卡尔迪(Kaldi)注意到他的山羊在吃下某种神秘灌木上血红色浆果后,竟会奔跑、跳跃,甚至起舞。Kaldi 自己也尝了几颗豆子,立刻精神焕发。他抓起一把又一把,带去给当地的修道院院长。院长对这种通向顿悟的捷径深感厌恶,将豆子投进火里焚烧,但其他修士闻到了那股诱人的香气,也纷纷聚拢。奈罗尼对细节记载得不多,但不知为何,这些咖啡渣最终被过滤入水中,第一杯咖啡就此诞生。

“我用咖啡勺衡量过我的生命。”
——T.S. 艾略特,《普鲁弗洛克的情歌》(The Love Song of J. Alfred Prufrock)(1915)

《关于最健康的饮料咖啡的讨论》《De Saluberrima potione Cahue seu Cafe nuncupata Discurscus》

多么完美的创造神话啊。咖啡,来自埃塞俄比亚高地(至今仍是世界主要产地之一),这片古老土地曾是示巴女王的家乡、约柜的所在地,也是人类首次行走之地。年轻的卡尔迪的天真,以及那群跳跃的山羊,既有狄俄尼索斯式的狂放,又带着微妙的恶魔气息。关于奈罗尼那个未经证实的传奇,William Henry Ukers 在《All About Coffee》中写道,关于阿比西尼亚山羊发现咖啡的故事“可能也有一些真实性”。不论最初的禁忌如何,即便是院长也最终认可了咖啡的药用价值,更别提它带来的智力、情感、心理乃至精神上的益处。

《All about coffee》《De Saluberrima potione Cahue seu Cafe nuncupata Discurscus》

奈罗尼原名梅赫雷吉·伊本·尼姆鲁姆(Mehrej Ibn Nimrum),生于黎巴嫩,大约在1635年移居罗马,并将名字意大利化,后来于1671年写下其重要著作《饮用咖啡的艺术》(The Art of Drinking Coffee)。当时的意大利人——尚未成为拿铁(latte)、卡布奇诺(cappuccino)、浓缩咖啡(espresso)之民——在他的引导下体会到了咖啡因的微妙与崇高。在咖啡抵达威尼斯、米兰或佛罗伦萨之前,咖啡树上盛开的浆果已在耶路撒冷、开罗和阿勒颇被烘焙;在君士坦丁堡、巴格达和大马士革被研磨;并在麦加、麦地那——以及更早的亚的斯亚贝巴——被冲入沸水中。奈罗尼感叹,基督教世界中许多人“还不了解咖啡的特性与益处”,于是逐一列举。古往今来,咖啡让人既能静坐冥想,又能纵情欢聚,既能保持清醒,又能延续耐力与激发才智。

1674年的咖啡起义:妇女发起运动,禁止“那种新奇、可恶、异教的叫做咖啡的酒”

咖啡的早期历史与宗教密不可分——先是发现它的埃塞俄比亚正教徒与科普特教徒,接着是将它融入修行的神秘苏菲派穆斯林。马克·彭德加斯特(Mark Pendergast)在《不寻常的豆子:咖啡的历史及其如何改变世界》(Uncommon Grounds: The History of Coffee and How it Transformed the World)中写道,他们“将咖啡视为一种让他们更容易熬夜参加午夜祷告的饮品”,仿佛是安拉赐下的礼物——毕竟酒精已被禁止。从埃塞俄比亚,咖啡花了数百年才越过曼德海峡(Bab-el-Mandeb)抵达也门,由苏菲派伊玛目穆罕默德·伊本·赛义德·阿勒·多巴尼(Muhammad Ibn Said Al Dhobhani)引入。第一次啜饮深度烘焙的体验,就像尼沙布尔的阿塔尔(Attar of Nishapur)在12世纪史诗《群鸟的会议》中所写:“迷失的原子被你的中心吸引……流浪在黑暗中的光芒,归来并回到你的太阳。”想说的是——没有咖啡,真的很难醒来。

《不寻常的豆子:咖啡的历史及其如何改变世界》(Uncommon Grounds: The History of Coffee and How it Transformed the World)

量勺数粉时,像是在诵念玫瑰经;煮咖啡的咕嘟声,仿佛转动经轮;第一口的醇苦,宛如涅槃的瞬间。那种浓郁的黑色滋味——若煮得恰好——甚至带着惩罚感。曾听人说,所有作家的化学三位一体是:咖啡因、酒精与尼古丁。我最后一支烟是在2015年,差不多也戒酒了那么久,但以我的人格作证,我会一直喝那种焦黑苦烈的咖啡,直到胃壁像漏勺,直到胃酸灼伤食道的长廊。自12岁起,我就爱上了它——最初的“入门毒品”是星巴克的咖啡味冰淇淋,然后是稚气未脱的星冰乐,再到装作成熟的卡布奇诺,随后是拿铁,最后是滴滤咖啡——先是加大量糖和奶,后来只加奶,最后则是黑得像人生、苦得像真相的纯咖啡——也就是它本该的样子。如果当年我没开始喝咖啡,现在可能已经长到六英尺十寸(约2.08米)。我平均每天喝八杯左右,常常到下午就又煮一壶。有人问我为何写得这么多?答案是:当一个戒酒的咖啡因瘾君子。当你天生的神经质被甲基可可碱(methyltheobromine)的精神活性推了一把,你就成了把阿拉比卡(Arabica)转化为文字的机器。1511年,阿卜杜勒-卡迪尔(Abd-al-Kâdir)在回应麦加教士的反对时写道:“噢,咖啡啊!你是学者所渴望之物。你是上帝朋友们的饮料。”的确如此。

《不寻常的豆子:咖啡的历史及其如何改变世界》(Uncommon Grounds: The History of Coffee and How it Transformed the World)

咖啡的首次文献记载早于奈罗尼近一个世纪,出现在1583年的《劳武尔夫旅行记》(Rauwulf’s Travels)中。德国植物学家与医生莱昂哈德·劳武尔夫(Leonhard Rauwulf)在黎凡特饮用后记述道,在古老的阿勒颇,“他们有一种很好的饮料,叫做咖啡,几乎像墨水一样黑,而且非常好喝。”这份描述是西方世界第一次文字记录有人在“清晨,在露天场所,尽可能趁热”饮用这种饮料。另一位德国植物学家与医生约翰·费斯林(Johann Vesling)在1640年威尼斯旅行家普罗斯佩罗·阿尔皮尼(Prospero Alpini)的《埃及植物志》(The Plants of Egypt)版本中写道,虽然咖啡在埃及、阿拉伯和奥斯曼帝国很常见,但在欧洲却很稀少,“因此欧洲人失去了这种非常有益的饮品。”尤克斯在1935年的历史著作中甚至声称,当咖啡传入意大利时,教皇克莱门特八世(Pope Clement VIII)亲自品尝,并作出结论:“撒旦的饮料如此美味,让异教徒独享未免可惜。我们将通过为它施洗来愚弄撒旦,让它成为真正的基督教饮品。”(尽管作者并未证实这一教皇宣言的真实性。)

对于所有那些描写墨黑色萨拉森烈饮、能够激发大脑与四肢的浓烈饮品的朦胧游记而言,到十七世纪末,这种饮料已经成为最具煽动性的机构——咖啡馆里的主角。“意大利应当为向世界贡献了第一家真正的咖啡馆而自豪,”乌克斯(Ukers)写道,“尽管法国和奥地利对此有很大的改进。”官方版本讲述,当1683年失败撤退的奥斯曼军队将新鲜咖啡豆的袋子留在维也纳城门外时,奥地利人将这些违禁品拖回室内,烘焙、研磨并冲泡这场战争留下的暗色战利品,最初还加入了蒸奶,而土耳其人原本认为咖啡应当如爱情一般,苦涩而甜美。哈布斯堡时期的维也纳将咖啡馆文化打磨成一种都市、优雅、国际化的氛围,在这里,作家写作、作曲家作曲、激进分子煽动。1685年,蓝瓶咖啡馆(Blue Bottle Café)开业,这是维也纳第一家咖啡馆,拥有低矮、黑暗的拱形天花板,服务员身着帕夏风格背心。1873年成立在Ringstraße 22的咖啡馆Landtmann,是古斯塔夫·马勒(Gustav Mahler)喜爱的场所。弗洛伊德(Sigmund Freud)、托洛茨基(Leon Trotsky)与西奥多·赫茨尔(Theodor Herzl)通常光顾1876年开业、位于Herringrasse 14的Café Central。1899年,由阿道夫·洛斯(Adolf Loos)设计、位于Inner Stadt的Café Museum,则是古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt)的首选。人们在林策蛋糕(Linzer torte)、苹果卷(Apfelstrudel)、潘舒克拉芬(Punschkrapfen)和多博斯蛋糕(Dobostorte)旁,配以无尽的咖啡,催生了精神分析(psychoanalysis)与达达主义(dadaism)、相对论(special relativity)与逻辑实证主义(logical positivism)、现代主义文学(modernist literature)与无调性音乐(atonal music)。小说家斯特凡·茨威格(Stefan Zweig)——也许是有史以来最欧洲化的人——曾说,这些机构是一种“民主俱乐部(democratic club),只需花一杯廉价咖啡的钱,人人皆可入内。”

Caffé Florian、Café de Flore、布拉格市政厅(Prague Municipal House)、纽约咖啡馆(New York Café)——在威尼斯的运河沿岸,咖啡馆已经林立近一个世纪,随后这一习俗才传入奥地利、法国、波希米亚、匈牙利、荷兰,甚至是寒冷的英格兰。如今很难想象,尤其是如果你曾在伦敦尝试过一杯像样的咖啡,但当时的英国人或许是欧洲最狂热的咖啡饮者。世界上仍在连续营业的最古老咖啡馆——1654年成立的牛津Queen’s Lane Coffee House——依然售卖咖啡,同时提供肉丸烤串(kofte kabobs)和塔布勒(tabouleh),与其十七世纪创始人的叙利亚国籍保持一致,他名叫“Cirques Jobson, the Jew”。如果说维也纳的咖啡馆孕育了奥匈文化,那么可以说它们也催生了大英帝国。因大量咖啡消费而激发的狂热思维,促成了1698年伦敦证券交易所在Jonathan’s Coffee-House的建立。咖啡馆也是托利党与辉格党首次组织政党活动的场所,同时乔纳森·德莱顿(Jonathan Dryden)和威廉·怀切利(William Wycherley)在威斯敏斯特的Will’s Coffee House撰写复辟时期文学。科学家们则在Grecian Coffeeshop成立皇家学会(Royal Society),艾萨克·牛顿(Isaac Newton)曾在此解剖海豚。1688年光荣革命前夕,英国再次废黜国王,伦敦估计已有惊人的三千家咖啡馆,这绝非偶然。

中世纪时期,普通英国人平均每年饮用约七十加仑酒精饮料;啤酒在所有餐食中都能喝到,包括早餐。酒馆曾是充满爱国主义气息的聚集地,丰盛的食物与温热的啤酒令人麻醉。难怪饮用咖啡会有“第一次醒来的感觉”:1665年的一位小册子作者激动地写道,“Coffee and Commonwealth begin / Both with one letter, both came in / Together for a Reformation / To make’s a free and sober nation。”咖啡馆被称作“便士大学”,其特点正是它们不是酒馆。酒馆被热烈的邪恶之巢取代,咖啡如同人们的脾气一般炽热,像舆论一般苦涩。煽动、叛乱与革命都让人畏惧。如今,喝了咖啡、头脑清醒的人们聚集在咖啡馆里,不再沉醉于啤酒,而是激发出诸多思想。乔安娜·皮奇奥托(Joanna Picciotto)在《早期现代英格兰的无辜劳作》(Labors of Innocence in Early Modern England)中写道:“酒馆有着亲王党友好的声誉”,而“咖啡馆则产生‘丑闻报道’。”酒馆提供的是欢愉,咖啡馆呈现的是团结;啤酒馆售卖昏昏欲睡的快乐,咖啡烘焙师却酿造出炽烈的煽动。讽刺的是,在咖啡成为禁酒者与节制者的最爱饮品之前,它已经承受了与酒精同样的道德谴责。1663年的一份小报《一杯咖啡:咖啡的色彩》(A Cup of Coffee: or, Coffee in its Colours)恶意评论道:“男人与基督徒若变成土耳其人,认为饮品可为其罪辩解,那比魔法还荒谬。”九年后,《反咖啡小报,或土耳其人的婚姻》(A Broad-side Against Coffee, or the Marriage of the Turk)作者诽谤称,“咖啡,一种土耳其叛徒,/最近与基督教水结下姻缘;/最初二者发生争执,/但终归结合,虽伴随激烈动荡。”

《咖啡馆取缔公告》(A Proclamation for the Suppression of the Coffee Houses)

难怪查理二世(Charles II)担心自己像父亲一样丢掉性命,想要取缔这种既异端又反叛的饮料。1675年圣诞节前两天,国王发布了《咖啡馆取缔公告》(A Proclamation for the Suppression of the Coffee Houses),指责这些机构“设计并散布以诋毁陛下政府、扰乱国家和平与安宁”的行为,而推动这种行为的是一种不会使人醉却会令人疲倦的饮品,这种特性带来“非常邪恶且危险的后果”。讽刺的是,咖啡因是一种上瘾药物,它与另一种外来麻醉品——荷兰杜松子酒(Dutch liquor gin)——一起在英国传播,其强烈与苦涩不输荷兰咖啡,英国道德家对二者均有谴责。查理的禁令仅持续了11天,因为民众愤怒至极。即便是国王的神授权力也无法与咖啡因抗衡。查理担心“君主制可能再次被推翻”,如彭德加斯特(Pendergast)所述。他的兄弟詹姆斯(James)在加冕后不久被废黜,这一次是由荷兰进口的姐夫威廉(William of Orange)实现的。如果查理的取缔成功,光荣革命(Glorious Revolution)能被避免吗?任何需要早晨第一口咖啡的人都明白,咖啡的味道就是自由的味道。随后,英国占领印度使英国人的口味从阿拉比卡(Arabica)和罗布斯塔(Robusta)转向大吉岭(Darjeeling)和阿萨姆(Assam)。或许海外殖民阻止了本土革命,但茶叶进口似乎改变了曾经叛逆的英格兰人心灵。与此同时,在查理发布禁令一百年后,一群美国人将那些原本用来冲泡淡茶叶的茶叶倾入波士顿港,这才合乎情理。随后,美国独立战争爆发。虽然到十八世纪末,伦敦咖啡馆几乎消失,但巴黎在法国将国王送上断头台前夕仍有约两千家咖啡馆。咖啡所允许的,是在敏锐清醒的头脑中酝酿无政府状态。对于任何时代的专制者而言,这都是危险的。

《Coffee: A Dark History》

咖啡味道浓烈,同时也深沉。这种饮品在现代性到来的第一波全球化浪潮中发挥了重要作用——这是一个动荡、剥削、最重要的是充满暴力的时期。安东尼·怀尔德(Anthony Wild)在《Coffee: A Dark History》中写道:“咖啡始终与殖民主义同行于历史长河。”因此,咖啡可与十八世纪传入欧洲的其他商品并列——巧克力、糖、土豆、番茄、烟草、茶——以及非洲人和印度人。甜咖啡所用的糖和在瓷杯上吸的烟草,都付出了巨大的代价:采摘与管理咖啡植物的人们的血与劳力。咖啡种植园在葡萄牙非洲、西班牙南美、荷兰印度尼西亚以及整个加勒比地区迅速扩展,而这些地区都被欧洲列强肆意掠夺。通常人们回避一个事实:殖民主义与奴隶制提供的大量物质享乐品背后,是血腥的劳动与压迫;过去与现代全球资本主义之间的相似之处令人不安,却常被忽略。棉花的柔软来自南卡罗来纳与乔治亚;糖的甜美来自马提尼克或圣多明各;咖啡的醇厚来自牙买加或巴西。三角贸易将非洲人带到欧洲,再将咖啡运回;殖民主义暴力驱逐危地马拉和瓦哈卡的玛雅人,以耕种支撑欧洲启蒙的咖啡。没有任何殖民地产量能及法国圣多明各——当时欧洲60%的咖啡来自西班牙伊斯帕尼奥拉岛郁郁葱葱的山坡——在那里,50万名非洲奴隶在极其残酷的条件下劳作。在1798年为牙买加英国奴隶主撰写的指南《The Coffee Planter of Saint Domingo》中,皮埃尔·约瑟夫·拉博里(Pierre Joseph Laborie)详细描述了儿童应如何受鞭笞,同时抱怨十年前“致命的法国革命引入的原则与当地状况不符”。当海地(Haitians)于1804年成功独立时,才真正实现这些原则,这是西半球历史上第一次成功的奴隶起义。拉博里的种植园被焚毁。

伏尔泰(Voltaire)在《Candide(《老实人》)》中写道,奴隶制是“欧洲享用糖的代价”,咖啡亦然。据传,伏尔泰每天饮用四十杯咖啡,并加入摩卡(mocha),同样源于人类的血汗。安东尼·怀尔德(Wild)写道:“西半球在当今咖啡世界中的持续重要性,源自该地区曾经的殖民种植园经济,这些经济依赖奴隶制。”如今,中美洲、加勒比、哥伦比亚、委内瑞拉、肯尼亚、坦桑尼亚、乌干达及越南的许多咖啡种植园,工人处于事实上的奴隶状态,而大部分咖啡豆被售往西方市场。别假装你的超大杯(venti)比伏尔泰的摩卡更无辜。这一直是启蒙运动(Enlightenment)的问题:一方面宣扬人类平等,另一方面监督主人的鞭子——这是矛盾,还是伪善?在最可怕的环境中生产出来的咖啡因,却滋养了撰写《人权宣言(The Declaration of the Rights of Man)》的人民,为全球革命提供动力,包括殖民地。咖啡既是帝国主义者的商品,也是革命者的饮料。艾伦(Allen)略带夸张地写道:“欧洲首次饮咖啡的两百年内,饥荒与瘟疫成为历史脚注,政府变得更民主,奴隶制消失,生活水平与识字率飙升。”启蒙运动或许由咖啡孕育,但它的童年充满复杂性。

然而,咖啡因也能激发自我颂扬(self-encomiums),作家们在一杯咖啡中找到灵感。法国诗人雅克·德利勒(Jacque Delille)在1761年的颂文中写道:“有一种液体,诗人最为珍爱,/维吉尔(Virgil)曾缺少它,伏尔泰(Voltaire)崇敬它,/正是你,神圣的咖啡(divine coffee),/因你之艺术,无需转头也能愉悦心灵。”德利勒是《失乐园(Paradise Lost)》的法译者,据说约翰·弥尔顿(John Milton)也喜欢咖啡,他在《Comus(科姆斯)》中写道:“只一口/便能让疲惫的精神沉浸于超越梦境的愉悦。”文艺复兴的才子有葡萄酒,浪漫主义诗人有鸦片,而咖啡是现代作家的真正燃料。有人说欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)写作需醉酒、编辑需清醒,但更好的方式是:写作时喝咖啡,编辑时再喝更多咖啡。酒让你浪漫化作家生活,咖啡则让你真正成为作家。酒让心智关闭,咖啡让心智运转。写作需要专注、纪律与持久力,咖啡能够提供所有这些——甚至更多。奥诺雷·德·巴尔扎克(Honoré de Balzac)在《Treatise on Modern Stimulants》中写道:“咖啡落入胃中,立刻引发全面骚动,/思绪像大军的营连般移动…记忆涌现…逻辑火力随军械而来,机智之箭如狙击手般跃起。比喻涌现,纸上尽是墨水;战斗如同炮火般开始,并以黑水倾泻结束。”在所有这些军事比喻中值得注意的是,1850年巴尔扎克死于咖啡因过量——他在50杯咖啡的狂饮后猝逝。

作为物质,只有酒精的地位或许比咖啡更被赞扬,但咖啡与写作的联系是根深蒂固的。多萝西·帕克(Dorothy Parker, 1893—1967)生于美国新泽西州,是一名诗人、编剧、评论家和讽刺作家。在浓缩咖啡与马提尼(espresso 与 martinis)之间调节情绪,对朋友说:“别用那种语气看我”,直至喝完早晨的第一杯;格特鲁德·斯坦因(Gertrude Stein)宣称,咖啡“不仅仅是一种饮料,它是一种正在发生的事”;阿尔贝·加缪(Albert Camus)据说问道:“我该自杀还是喝一杯咖啡?”杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)在三周内创作《在路上》(On the Road),描写那些“疯狂的人们,渴望生活、渴望说话、渴望得救、渴望一切的人,他们从不打哈欠或说陈词滥调”,充满廉价咖啡的气息(当然,兴奋剂也帮了忙)。理查德·布劳蒂根(Richard Brautigan)在诗集《草坪的复仇》(Revenge of the Lawn)中描写仪式感:“有一罐速溶咖啡,空杯与勺子/全部摆放如葬礼仪式。这些都是冲泡咖啡所需之物。”罗恩·帕杰特(Ron Padgett)在《诗集》(Collected Poems)中写道,他对咖啡的吸引力源于“杯子、勺子、热水、牛奶与小堆棕色颗粒的仪式感,它们汇合成我挂起一天的钉子”。

纵观这一切,有一条不可违背的真理:即使是难喝的咖啡,也比没有咖啡好。与此同时,就写作而言,让我们希望咖啡因的缪斯帮助我们创作出如同最优质咖啡一般浓烈、深邃、醇厚的文学作品。

Source:Coffee, the Great Literary Stimulant/Ed Simon

Related  相关影像拓展阅读

Related  相关影像说明文

Related  相关影像拓展阅读

ROOMETA

More Topics 更多话题

More Topics 更多话题

474 592 ROOMETA
搜索...

What's New.

ROOMETA

About US 关于我们 ROOMETA WHat we do 我们的理念 For You 室友画像 加入 ROOMETA 室友计划 探索人文艺术工业设计,
以及相关文化背后的有趣故事。
在每个话题的构建中,
我们从那些吸引我们的事物着手,
正因如此,我们的任何调查与成果都始于热情。
越是去探究和聆听这些吸引事物背后的文化,
我们就越能发现我们所做的事情蕴含的能量与价值。

为了不断推出充满创意的作品,
我们所做的就是收集所有我们看到的、
听到的、感受到的,并珍视他们。
将这种热情不断的升温,
再去冷却下来,从一句话、一本书、
一个习以为常的现象开始抽丝剥茧,
正如让·吕克·戈达尔说过,
“重要的不是从哪里获得灵感,而是你将它带向何方”。
不拘泥于特定流派,跨领域研究人文,
通过现象,接触各种艺术表现形式,
既可以了解被表现的对象,
也能认识到表现时的视角。
体验不同地区和时代的人们的生活目标、价值观和感受性。

加入ROOMETA 室友计划会员,
你将参与跟随社区理念,摒弃无用信息,
直观阅读有价值的内容,
反思身边习以为常的事物,塑造属于我们自己的世界。

About US 关于我们 WHat we do 我们的理念 For You 室友画像 加入 ROOMETA 我们保留精华细节,延展关键镜头。
我们更重视每一帧画面、每一句文字,
每一段音乐、每一个影像所传达的深意。

我们为读者将一些日常生活想象,作出诗意性的演绎。
而将漫无边际的联想、已有的观念认知冲突、
看似杂乱无章的思索、与语言的精准性做对抗过程,
隐藏在 ROOMETA 的影像背后。

ROOMETA 的每一次影像说明,都是我们探索所知事物局限性的一次尝试。
JUMP CUT 跳切:

这个电影术语,体现了我们的创作理念 —— 通过镜头跳切,简练地呈现话题的“沸点”。我们将“当下”留给读者,去讲述“过去和未来”、“怀旧与超现实”。
ROOMETA 如同剪辑版
About US 关于我们 WHat we do 我们的理念 For You 室友画像 加入 ROOMETA 加入专属会员 MEMBERSHIP – 最适合 喜欢着眼于细节的人
– 最适合 想要寻找更多答案的人
– 最适合 没有耐心看完一本书,一部纪录片的人
– 最适合 一直喜欢支持ROOMETA 节目的人
加入 ROOMETA 室友计划会员,
你将参与我们的理念,摒弃无用信息,
直观阅读有价值的内容。

你将收获人文艺术工业设计
以及相关文化背后的有趣故事。

你将跟随每期 Life Explained 影像说明文更新内容,
继续深入阅读拓展文章,塑造属于我们自己的世界。

想象一种语言就是想象一种生活方式,
在 ROOMETA 的话题中你将读到、看到、听到
已经习以为常的文化现象,
也能发现日常生活看不到的 99%。

正如让·吕克·戈达尔说过,
“重要的不是从哪里获得灵感,而是你将它带向何方”。

不拘泥于特定流派,跨领域研究人文,
通过现象,接触各种艺术表现形式,
既可以了解被表现的对象,
也能认识到表现时的视角。
体验不同地区和时代的人们的生活目标、价值观和感受性。

加入ROOMETA 室友计划会员,
你将参与跟随我们的理念,摒弃无用信息,
直观阅读有价值的内容,
反思身边习以为常的事物,塑造属于我们自己的世界。


About US 关于我们 ROOMETA 室友计划 加入 ROOMETA WHat we do 我们的理念 For You 室友画像
JUMP CUT 跳切:

这个电影术语,体现了我们的创作理念 —— 通过镜头跳切,简练地呈现话题的“沸点”。我们将“当下”留给读者,去讲述“过去和未来”、“怀旧与超现实”。
我们保留精华细节,延展关键镜头。
我们更重视每一帧画面、每一句文字,
每一段音乐、每一个影像所传达的深意。

我们为读者将一些日常生活想象,
作出诗意性的演绎。
而将漫无边际的联想、
已有的观念认知冲突、
看似杂乱无章的思索、与语言的精准性做对抗过程,
隐藏在 ROOMETA 的影像背后。

ROOMETA 的每一次影像说明,都是我们探索所知事物局限性的一次尝试。
About US 关于我们 ROOMETA 如同剪辑版 加入 ROOMETA WHat we do 我们的理念 For You 室友画像
– 最适合 喜欢着眼于细节的人
– 最适合 想要寻找更多答案的人
– 最适合 没有耐心看完一本书,一部纪录片的人
– 最适合 一直喜欢支持 ROOMETA 节目的人
加入 ROOMETA 室友计划会员,
你将参与社区理念,摒弃无用信息,
直观阅读有价值的内容。

你将收获20s—80s年代西方人文艺术、
工业设计以及相关文化背后的有趣故事。

你将跟随每期 Life Explained 影像说明文更新内容,
继续深入阅读拓展文章,塑造属于我们自己的世界。

想象一种语言就是想象一种生活方式,
在 ROOMETA 的话题中你将读到、看到、听到
已经习以为常的文化现象,
也能发现日常生活看不到的 99%。
About US 关于我们 MEMBERSHIP 加入专属会员 WHat we do 我们的理念 For You 室友画像 加入 ROOMETA

199¥| 299¥

一年计划 | 两年计划
所有旧事物都变成新鲜事。探索人文艺术工业设计,以及相关文化背后的有趣故事。想象一种语言形式,就是想象一种生活方式,你将读到、看到、听到,已经习以为常的文化现象,也能发现日常生活看不到的、背后的99%。
欢迎来到 ROOMETA,本站任何内容仅限会员浏览,仅做内部分享使用,